平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 或是有人摸了不洁的物,无论是不洁的死兽,是不洁的死畜,是不洁的死虫,他却不知道,因此成了不洁,就有了罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 或人摸了甚麼不潔淨的東西,無論是不潔淨野獸的屍體,或是不潔淨牲畜的屍體,或是不潔淨昆蟲的屍體,當時並不留意,他因為成了不潔淨,就有罪了; 圣经新译本 (CNV Simplified) 或人摸了甚麽不洁净的东西,无论是不洁净野兽的屍体,或是不洁净牲畜的屍体,或是不洁净昆虫的屍体,当时并不留意,他因为成了不洁净,就有罪了; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 或 是 有 人 摸 了 不 潔 的 物 , 無 論 是 不 潔 的 死 獸 , 是 不 潔 的 死 畜 , 是 不 潔 的 死 蟲 , 他 卻 不 知 道 , 因 此 成 了 不 潔 , 就 有 了 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 或 是 有 人 摸 了 不 洁 的 物 , 无 论 是 不 洁 的 死 兽 , 是 不 洁 的 死 畜 , 是 不 洁 的 死 虫 , 他 却 不 知 道 , 因 此 成 了 不 洁 , 就 有 了 罪 。 Leviticus 5:2 King James Bible Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty. Leviticus 5:2 English Revised Version or if any one touch any unclean thing, whether it be the carcase of an unclean beast, or the carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and it be hidden from him, and he be unclean, then he shall be guilty: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) touch 利未記 7:21 利未記 11:24,28,31,39 民數記 19:11-16 申命記 14:8 以賽亞書 52:11 哈該書 2:13 哥林多後書 6:17 hidden 利未記 5:4,17 詩篇 19:12 路加福音 11:44 and guilty 利未記 5:17 利未記 4:13 鏈接 (Links) 利未記 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 5:2 多種語言 (Multilingual) • Levítico 5:2 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 5:2 法國人 (French) • 3 Mose 5:2 德語 (German) • 利未記 5:2 中國語文 (Chinese) • Leviticus 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |