利未記 24:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們把那人收在監裡,要得耶和華所指示的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們拘留看守那人,等候耶和華給他們的指示。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们拘留看守那人,等候耶和华给他们的指示。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 把 那 人 收 在 監 裡 , 要 得 耶 和 華 所 指 示 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 把 那 人 收 在 监 里 , 要 得 耶 和 华 所 指 示 的 话 。

Leviticus 24:12 King James Bible
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.

Leviticus 24:12 English Revised Version
And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 18:15,16,23
摩西對岳父說:「這是因百姓到我這裡來求問神。…

民數記 27:5
於是摩西將她們的案件呈到耶和華面前。

民數記 36:5,6
摩西照耶和華的話吩咐以色列人說:「約瑟支派的人說得有理。…

鏈接 (Links)
利未記 24:12 雙語聖經 (Interlinear)利未記 24:12 多種語言 (Multilingual)Levítico 24:12 西班牙人 (Spanish)Lévitique 24:12 法國人 (French)3 Mose 24:12 德語 (German)利未記 24:12 中國語文 (Chinese)Leviticus 24:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
陳設餅
11這以色列婦人的兒子褻瀆了聖名,並且咒詛,就有人把他送到摩西那裡。(他母親名叫示羅密,是但支派底伯利的女兒。) 12他們把那人收在監裡,要得耶和華所指示的話。 13耶和華曉諭摩西說:…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 18:15
摩西對岳父說:「這是因百姓到我這裡來求問神。

利未記 24:13
耶和華曉諭摩西說:

民數記 15:34
將他收在監內,因為當怎樣辦他,還沒有指明。

利未記 24:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)