利未記 14:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「患痲風病的人得潔淨的日子,應守的律例如下:人要帶他去見祭司。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「患麻风病的人得洁净的日子,应守的律例如下:人要带他去见祭司。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
長 大 痲 瘋 得 潔 淨 的 日 子 , 其 例 乃 是 這 樣 : 要 帶 他 去 見 祭 司 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
长 大 ? 疯 得 洁 净 的 日 子 , 其 例 乃 是 这 样 : 要 带 他 去 见 祭 司 ;

Leviticus 14:2 King James Bible
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

Leviticus 14:2 English Revised Version
This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the law

利未記 14:54-57
「這是為各類大痲瘋的災病和頭疥,…

利未記 13:59
「這就是大痲瘋災病的條例,無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,經上,緯上,和皮子做的什麼物件上,可以定為潔淨或是不潔淨。」

in the day

民數記 6:9
「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。

He shall

馬太福音 8:2-4
有一個長大痲瘋的來拜他,說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」…

馬可福音 1:40-44
有一個長大痲瘋的來求耶穌,向他跪下,說:「你若肯,必能叫我潔淨了。」…

路加福音 5:12-14
有一回,耶穌在一個城裡,有人滿身長了大痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」…

路加福音 17:14
耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司察看!」他們去的時候就潔淨了。

鏈接 (Links)
利未記 14:2 雙語聖經 (Interlinear)利未記 14:2 多種語言 (Multilingual)Levítico 14:2 西班牙人 (Spanish)Lévitique 14:2 法國人 (French)3 Mose 14:2 德語 (German)利未記 14:2 中國語文 (Chinese)Leviticus 14:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
患大痲瘋者成潔之例
1耶和華曉諭摩西說: 2「長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司, 3祭司要出到營外察看,若見他的大痲瘋痊癒了,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬可福音 1:44
對他說:「你要謹慎,什麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

路加福音 5:14
耶穌囑咐他:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又要為你得了潔淨,照摩西所吩咐的獻上禮物,對眾人做證據。」

路加福音 17:14
耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司察看!」他們去的時候就潔淨了。

利未記 14:1
耶和華曉諭摩西說:

利未記 14:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)