平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必於你們不潔淨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 其中已死的,若有一点掉在什么物件上,那物件就不洁净,不拘是炉子,是锅台,就要打碎,都不洁净,也必于你们不洁净。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 牠們屍體的任何部分掉在甚麼東西上,那東西就不潔淨,無論是爐或是鍋,都成為不潔淨,應該打碎;你們應以這些為不潔淨。 圣经新译本 (CNV Simplified) 牠们屍体的任何部分掉在甚麽东西上,那东西就不洁净,无论是炉或是锅,都成为不洁净,应该打碎;你们应以这些为不洁净。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 其 中 已 死 的 , 若 有 一 點 掉 在 甚 麼 物 件 上 , 那 物 件 就 不 潔 淨 , 不 拘 是 爐 子 , 是 鍋 臺 , 就 要 打 碎 , 都 不 潔 淨 , 也 必 與 你 們 不 潔 淨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 其 中 已 死 的 , 若 有 一 点 掉 在 甚 麽 物 件 上 , 那 物 件 就 不 洁 净 , 不 拘 是 炉 子 , 是 锅 ? , 就 要 打 碎 , 都 不 洁 净 , 也 必 与 你 们 不 洁 净 。 Leviticus 11:35 King James Bible And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you. Leviticus 11:35 English Revised Version And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they shall be 利未記 11:33 利未記 6:28 利未記 15:12 哥林多後書 5:1-7 鏈接 (Links) 利未記 11:35 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 11:35 多種語言 (Multilingual) • Levítico 11:35 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 11:35 法國人 (French) • 3 Mose 11:35 德語 (German) • 利未記 11:35 中國語文 (Chinese) • Leviticus 11:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |