士師記 9:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的眾母舅便將這一切話為他說給示劍人聽,示劍人的心就歸向亞比米勒。他們說:「他原是我們的弟兄。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的众母舅便将这一切话为他说给示剑人听,示剑人的心就归向亚比米勒。他们说:“他原是我们的弟兄。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的眾母舅就把這一切話為他說給示劍的眾人聽;他們的心都傾向亞比米勒,因為他們說:「他本是我們的親族。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的众母舅就把这一切话为他说给示剑的众人听;他们的心都倾向亚比米勒,因为他们说:「他本是我们的亲族。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 眾 母 舅 便 將 這 一 切 話 為 他 說 給 示 劍 人 聽 , 示 劍 人 的 心 就 歸 向 亞 比 米 勒 。 他 們 說 : 他 原 是 我 們 的 弟 兄 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 众 母 舅 便 将 这 一 切 话 为 他 说 给 示 剑 人 听 , 示 剑 人 的 心 就 归 向 亚 比 米 勒 。 他 们 说 : 他 原 是 我 们 的 弟 兄 ;

Judges 9:3 King James Bible
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.

Judges 9:3 English Revised Version
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

spake

詩篇 10:3
因為惡人以心願自誇,貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。

箴言 1:11-14
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

to follow.

創世記 29:15
拉班對雅各說:「你雖是我的骨肉,豈可白白地服侍我?請告訴我,你要什麼為工價?」

鏈接 (Links)
士師記 9:3 雙語聖經 (Interlinear)士師記 9:3 多種語言 (Multilingual)Jueces 9:3 西班牙人 (Spanish)Juges 9:3 法國人 (French)Richter 9:3 德語 (German)士師記 9:3 中國語文 (Chinese)Judges 9:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞比米勒殺基甸眾子
2「請你們問示劍的眾人說,是耶路巴力的眾子七十人都管理你們好呢,還是一人管理你們好呢?你們又要記念我是你們的骨肉。」 3他的眾母舅便將這一切話為他說給示劍人聽,示劍人的心就歸向亞比米勒。他們說:「他原是我們的弟兄。」 4就從巴力比利土的廟中取了七十舍客勒銀子給亞比米勒。亞比米勒用以雇了些匪徒跟隨他。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 29:15
拉班對雅各說:「你雖是我的骨肉,豈可白白地服侍我?請告訴我,你要什麼為工價?」

撒母耳記下 15:13
有人報告大衛說:「以色列人的心都歸向押沙龍了!」

士師記 9:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)