士師記 8:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
捉住疏割的一個少年人,問他疏割的首領長老是誰,他就將首領長老七十七個人的名字寫出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
捉住疏割的一个少年人,问他疏割的首领长老是谁,他就将首领长老七十七个人的名字写出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
捉住了疏割人中的一個青年人,查問他;他就把疏割的首領和長老的名字寫給他,共七十七人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
捉住了疏割人中的一个青年人,查问他;他就把疏割的首领和长老的名字写给他,共七十七人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
捉 住 疏 割 的 一 個 少 年 人 , 問 他 : 疏 割 的 首 領 長 老 是 誰 ? 他 就 將 首 領 長 老 七 十 七 個 人 的 名 字 寫 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
捉 住 疏 割 的 一 个 少 年 人 , 问 他 : 疏 割 的 首 领 长 老 是 谁 ? 他 就 将 首 领 长 老 七 十 七 个 人 的 名 字 写 出 来 。

Judges 8:14 King James Bible
And caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described unto him the princes of Succoth, and the elders thereof, even threescore and seventeen men.

Judges 8:14 English Revised Version
And he caught a young man of the men of Succoth, and inquired of him: and he described for him the princes of Succoth, and the elders thereof, seventy and seven men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

caught

士師記 1:24,25
窺探的人看見一個人從城裡出來,就對他說:「求你將進城的路指示我們,我們必恩待你。」…

撒母耳記上 30:11-15
這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛面前,給他餅吃,給他水喝,…

described.

鏈接 (Links)
士師記 8:14 雙語聖經 (Interlinear)士師記 8:14 多種語言 (Multilingual)Jueces 8:14 西班牙人 (Spanish)Juges 8:14 法國人 (French)Richter 8:14 德語 (German)士師記 8:14 中國語文 (Chinese)Judges 8:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基甸婉言慰以法蓮人
13約阿施的兒子基甸由希列斯坡從陣上回來, 14捉住疏割的一個少年人,問他疏割的首領長老是誰,他就將首領長老七十七個人的名字寫出來。 15基甸到了疏割,對那裡的人說:「你們從前譏誚我說:『西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給跟隨你的疲乏人嗎?』現在西巴和撒慕拿在這裡!」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 33:17
雅各就往疏割去,在那裡為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。

士師記 8:13
約阿施的兒子基甸由希列斯坡從陣上回來,

士師記 8:15
基甸到了疏割,對那裡的人說:「你們從前譏誚我說:『西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給跟隨你的疲乏人嗎?』現在西巴和撒慕拿在這裡!」

士師記 8:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)