平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各就往疏割去,在那裡為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各就往疏割去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各卻起程到疏割去,在那裡為自己建造了一座房子,又為牲畜搭了些草棚,因此給那地方起名叫疏割。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各却起程到疏割去,在那里为自己建造了一座房子,又为牲畜搭了些草棚,因此给那地方起名叫疏割。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 就 往 疏 割 去 , 在 那 裡 為 自 己 蓋 造 房 屋 , 又 為 牲 畜 搭 棚 ; 因 此 那 地 方 名 叫 疏 割 ( 就 是 棚 的 意 思 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 就 往 疏 割 去 , 在 那 里 为 自 己 盖 造 房 屋 , 又 为 牲 畜 搭 棚 ; 因 此 那 地 方 名 叫 疏 割 ( 就 是 棚 的 意 思 ) 。 Genesis 33:17 King James Bible And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth. Genesis 33:17 English Revised Version And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Succoth. 約書亞記 13:27 士師記 8:5,8,16 列王紀上 7:46 詩篇 60:6 not. 出埃及記 12:37 出埃及記 13:20 Succoth. #NAME?#NAME?40 miles from Jerusalem, and consequently near Penuel; where a city was afterwards built, which Joshua assigned to the tribe of Gad. Jerome says, that Succoth was in the district of Scythopolis; and the Jews inform us, that the name of Darala was sometime after applied to it. 鏈接 (Links) 創世記 33:17 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 33:17 多種語言 (Multilingual) • Génesis 33:17 西班牙人 (Spanish) • Genèse 33:17 法國人 (French) • 1 Mose 33:17 德語 (German) • 創世記 33:17 中國語文 (Chinese) • Genesis 33:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |