創世記 33:17 雅各就往疏割去,在那裡為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。
創世記 33:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各就往疏割去,在那裡為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各就往疏割去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各卻起程到疏割去,在那裡為自己建造了一座房子,又為牲畜搭了些草棚,因此給那地方起名叫疏割。

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各却起程到疏割去,在那里为自己建造了一座房子,又为牲畜搭了些草棚,因此给那地方起名叫疏割。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 就 往 疏 割 去 , 在 那 裡 為 自 己 蓋 造 房 屋 , 又 為 牲 畜 搭 棚 ; 因 此 那 地 方 名 叫 疏 割 ( 就 是 棚 的 意 思 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 就 往 疏 割 去 , 在 那 里 为 自 己 盖 造 房 屋 , 又 为 牲 畜 搭 棚 ; 因 此 那 地 方 名 叫 疏 割 ( 就 是 棚 的 意 思 ) 。

Genesis 33:17 King James Bible
And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.

Genesis 33:17 English Revised Version
And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Succoth.

約書亞記 13:27
並谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地;以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。

士師記 8:5,8,16
基甸對疏割人說:「求你們拿餅來給跟隨我的人吃,因為他們疲乏了。我們追趕米甸人的兩個王西巴和撒慕拿。」…

列王紀上 7:46
是遵王命在約旦平原,疏割和撒拉但中間藉膠泥鑄成的。

詩篇 60:6
神已經指著他的聖潔說:「我要歡樂,我要分開示劍,丈量疏割谷。

not.

出埃及記 12:37
以色列人從蘭塞起行,往疏割去,除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。

出埃及記 13:20
他們從疏割起行,在曠野邊的以倘安營。

Succoth.

#NAME?#NAME?

40 miles from Jerusalem, and consequently near Penuel; where a city was afterwards built, which Joshua assigned to the tribe of Gad. Jerome says, that Succoth was in the district of Scythopolis; and the Jews inform us, that the name of Darala was sometime after applied to it.

鏈接 (Links)
創世記 33:17 雙語聖經 (Interlinear)創世記 33:17 多種語言 (Multilingual)Génesis 33:17 西班牙人 (Spanish)Genèse 33:17 法國人 (French)1 Mose 33:17 德語 (German)創世記 33:17 中國語文 (Chinese)Genesis 33:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
弟兄相見
16於是,以掃當日起行回往西珥去了。 17雅各就往疏割去,在那裡為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 33:16
於是,以掃當日起行回往西珥去了。

約書亞記 13:27
並谷中的伯亞蘭、伯寧拉、疏割、撒分,就是希實本王西宏國中的餘地;以及約旦河與靠近約旦河的地,直到基尼烈海的極邊,都在約旦河東。

士師記 8:5
基甸對疏割人說:「求你們拿餅來給跟隨我的人吃,因為他們疲乏了。我們追趕米甸人的兩個王西巴和撒慕拿。」

士師記 8:14
捉住疏割的一個少年人,問他疏割的首領長老是誰,他就將首領長老七十七個人的名字寫出來。

列王紀上 7:46
是遵王命在約旦平原,疏割和撒拉但中間藉膠泥鑄成的。

詩篇 60:6
神已經指著他的聖潔說:「我要歡樂,我要分開示劍,丈量疏割谷。

創世記 33:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)