平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人又轉到便雅憫地,將各城的人和牲畜並一切所遇見的,都用刀殺盡,又放火燒了一切城邑。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人又转到便雅悯地,将各城的人和牲畜并一切所遇见的,都用刀杀尽,又放火烧了一切城邑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人又回到便雅憫人那裡,把全城的人和牲畜,以及一切遇見的,都用刀殺盡;又把他們碰見的一切城市放火燒毀了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人又回到便雅悯人那里,把全城的人和牲畜,以及一切遇见的,都用刀杀尽;又把他们碰见的一切城市放火烧毁了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 又 轉 到 便 雅 憫 地 , 將 各 城 的 人 和 牲 畜 , 並 一 切 所 遇 見 的 , 都 用 刀 殺 盡 , 又 放 火 燒 了 一 切 城 邑 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 又 转 到 便 雅 悯 地 , 将 各 城 的 人 和 牲 畜 , 并 一 切 所 遇 见 的 , 都 用 刀 杀 尽 , 又 放 火 烧 了 一 切 城 邑 。 Judges 20:48 King James Bible And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, as well the men of every city, as the beast, and all that came to hand: also they set on fire all the cities that they came to. Judges 20:48 English Revised Version And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, both the entire city, and the cattle and all that they found: moreover all the cities which they found they set on fire. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) smote them 申命記 13:15-17 歷代志下 25:13 歷代志下 28:6-9 箴言 18:19 came to hand [heb] was found 鏈接 (Links) 士師記 20:48 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 20:48 多種語言 (Multilingual) • Jueces 20:48 西班牙人 (Spanish) • Juges 20:48 法國人 (French) • Richter 20:48 德語 (German) • 士師記 20:48 中國語文 (Chinese) • Judges 20:48 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |