申命記 13:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你必要用刀殺那城裡的居民,把城裡所有的,連牲畜,都用刀殺盡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你必要用刀杀那城里的居民,把城里所有的,连牲畜,都用刀杀尽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你就要用刀劍把那城裡的居民殺掉,把那城和城裡的一切,以及牲畜,都用刀劍完全毀滅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你就要用刀剑把那城里的居民杀掉,把那城和城里的一切,以及牲畜,都用刀剑完全毁灭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 必 要 用 刀 殺 那 城 裡 的 居 民 , 把 城 裡 所 有 的 , 連 牲 畜 , 都 用 刀 殺 盡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 必 要 用 刀 杀 那 城 里 的 居 民 , 把 城 里 所 有 的 , 连 牲 畜 , 都 用 刀 杀 尽 。

Deuteronomy 13:15 King James Bible
Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Deuteronomy 13:15 English Revised Version
thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and the cattle thereof, with the edge of the sword.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

destroying it utterly

申命記 2:34
我們奪了他的一切城邑,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。

申命記 7:2,16
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。…

出埃及記 22:20
「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。

出埃及記 23:24
你不可跪拜他們的神,不可侍奉他,也不可效法他們的行為,卻要把神像盡行拆毀,打碎他們的柱像。

利未記 27:28
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。

約書亞記 6:17-21,24
這城和其中所有的都要在耶和華面前毀滅,只有妓女喇合與她家中所有的可以存活,因為她隱藏了我們所打發的使者。…

士師記 20:48
以色列人又轉到便雅憫地,將各城的人和牲畜並一切所遇見的,都用刀殺盡,又放火燒了一切城邑。

啟示錄 17:16
你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。

啟示錄 18:18-24
看見燒她的煙就喊著說:『有何城能比這大城呢?』…

啟示錄 19:2,3
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」…

鏈接 (Links)
申命記 13:15 雙語聖經 (Interlinear)申命記 13:15 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 13:15 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 13:15 法國人 (French)5 Mose 13:15 德語 (German)申命記 13:15 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 13:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒受引誘從侍他神
14你就要探聽、查究,細細地訪問。果然是真,準有這可憎惡的事行在你們中間, 15你必要用刀殺那城裡的居民,把城裡所有的,連牲畜,都用刀殺盡。 16你從那城裡所奪的財物都要堆積在街市上,用火將城和其內所奪的財物都在耶和華你神面前燒盡。那城就永為荒堆,不可再建造。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 13:5
那先知或是那做夢的,既用言語叛逆那領你們出埃及地、救贖你脫離為奴之家的耶和華你們的神,要勾引你離開耶和華你神所吩咐你行的道,你便要將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

申命記 13:14
你就要探聽、查究,細細地訪問。果然是真,準有這可憎惡的事行在你們中間,

申命記 13:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)