士師記 16:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
參孫的弟兄和他父的全家都下去取他的屍首,抬上來葬在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓裡。參孫做以色列的士師二十年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
参孙的弟兄和他父的全家都下去取他的尸首,抬上来葬在琐拉和以实陶中间,在他父玛挪亚的坟墓里。参孙做以色列的士师二十年。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
參孫的眾兄弟和他父親的全家都下來,收殮他的屍體,把他抬上去,埋葬在瑣拉和以實陶之間,在他父親瑪挪亞的墳墓裡。參孫治理了以色列人二十年。

圣经新译本 (CNV Simplified)
参孙的众兄弟和他父亲的全家都下来,收殓他的屍体,把他抬上去,埋葬在琐拉和以实陶之间,在他父亲玛挪亚的坟墓里。参孙治理了以色列人二十年。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
參 孫 的 弟 兄 和 他 父 的 全 家 都 下 去 取 他 的 屍 首 , 抬 上 來 葬 在 瑣 拉 和 以 實 陶 中 間 , 在 他 父 瑪 挪 亞 的 墳 墓 裡 。 參 孫 作 以 色 列 的 士 師 二 十 年 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
参 孙 的 弟 兄 和 他 父 的 全 家 都 下 去 取 他 的 尸 首 , 抬 上 来 葬 在 琐 拉 和 以 实 陶 中 间 , 在 他 父 玛 挪 亚 的 坟 墓 里 。 参 孙 作 以 色 列 的 士 师 二 十 年 。

Judges 16:31 King James Bible
Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.

Judges 16:31 English Revised Version
Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his brethren

約翰福音 19:39-42
又有尼哥迪慕,就是先前夜裡去見耶穌的,帶著沒藥和沉香約有一百斤前來。…

between Zorah

士師記 13:2,25
那時,有一個瑣拉人,是屬但族的,名叫瑪挪亞。他的妻不懷孕,不生育。…

約書亞記 19:41
他們地業的境界是瑣拉、以實陶、伊珥示麥、

and he judged

士師記 15:20
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫做以色列的士師二十年。

鏈接 (Links)
士師記 16:31 雙語聖經 (Interlinear)士師記 16:31 多種語言 (Multilingual)Jueces 16:31 西班牙人 (Spanish)Juges 16:31 法國人 (French)Richter 16:31 德語 (German)士師記 16:31 中國語文 (Chinese)Judges 16:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
參孫傾覆神室與敵偕亡
30說:「我情願與非利士人同死。」就盡力屈身,房子倒塌,壓住首領和房內的眾人。這樣,參孫死時所殺的人,比活著所殺的還多。 31參孫的弟兄和他父的全家都下去取他的屍首,抬上來葬在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓裡。參孫做以色列的士師二十年。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 15:33
在高原有以實陶、瑣拉、亞實拿、

士師記 15:20
當非利士人轄制以色列人的時候,參孫做以色列的士師二十年。

士師記 16:30
說:「我情願與非利士人同死。」就盡力屈身,房子倒塌,壓住首領和房內的眾人。這樣,參孫死時所殺的人,比活著所殺的還多。

士師記 17:1
以法蓮山地有一個人名叫米迦。

士師記 16:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)