創世記 38:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大就轉到她那裡去,說:「來吧,讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把什麼給我呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大就转到她那里去,说:“来吧,让我与你同寝。”他原不知道是他的儿妇。她玛说:“你要与我同寝,把什么给我呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶大就過到她那邊去,說:「來吧,讓我與你親近。」原來他不知道她就是自己的媳婦。他瑪說:「你與我親近要給我甚麼呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹大就过到她那边去,说:「来吧,让我与你亲近。」原来他不知道她就是自己的媳妇。他玛说:「你与我亲近要给我甚麽呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 就 轉 到 他 那 裡 去 , 說 : 來 罷 ! 讓 我 與 你 同 寢 。 他 原 不 知 道 是 他 的 兒 婦 。 他 瑪 說 : 你 要 與 我 同 寢 , 把 甚 麼 給 我 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 就 转 到 他 那 里 去 , 说 : 来 罢 ! 让 我 与 你 同 寝 。 他 原 不 知 道 是 他 的 儿 妇 。 他 玛 说 : 你 要 与 我 同 寝 , 把 甚 麽 给 我 呢 ?

Genesis 38:16 King James Bible
And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?

Genesis 38:16 English Revised Version
And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee: for he knew not that she was his daughter in law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go to.

撒母耳記下 13:11
拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」

What wilt.

申命記 23:18
娼妓所得的錢,或孌童所得的價,你不可帶入耶和華你神的殿還願,因為這兩樣都是耶和華你神所憎惡的。

以西結書 16:33
凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。

馬太福音 26:15
「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們就給了他三十塊錢。

提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

鏈接 (Links)
創世記 38:16 雙語聖經 (Interlinear)創世記 38:16 多種語言 (Multilingual)Génesis 38:16 西班牙人 (Spanish)Genèse 38:16 法國人 (French)1 Mose 38:16 德語 (German)創世記 38:16 中國語文 (Chinese)Genesis 38:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各裂衣為子悲哀
15猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。 16猶大就轉到她那裡去,說:「來吧,讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把什麼給我呢?」 17猶大說:「我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來給你。」她瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 38:15
猶大看見她,以為是妓女,因為她蒙著臉。

創世記 38:17
猶大說:「我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來給你。」她瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」

創世記 38:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)