士師記 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大就上去,耶和華將迦南人和比利洗人交在他們手中,他們在比色擊殺了一萬人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大就上去,耶和华将迦南人和比利洗人交在他们手中,他们在比色击杀了一万人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶大上去了;耶和華就把迦南人和比利洗人交在他們手中;他們在比色擊殺了一萬人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹大上去了;耶和华就把迦南人和比利洗人交在他们手中;他们在比色击杀了一万人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 就 上 去 ; 耶 和 華 將 迦 南 人 和 比 利 洗 人 交 在 他 們 手 中 。 他 們 在 比 色 擊 殺 了 一 萬 人 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 就 上 去 ; 耶 和 华 将 迦 南 人 和 比 利 洗 人 交 在 他 们 手 中 。 他 们 在 比 色 击 杀 了 一 万 人 ,

Judges 1:4 King James Bible
And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.

Judges 1:4 English Revised Version
And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they smote of them in Bezek ten thousand men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord

申命記 7:2
耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。

申命記 9:3
你今日當知道,耶和華你的神在你前面過去,如同烈火,要滅絕他們,將他們制伏在你面前。這樣,你就要照耶和華所說的趕出他們,使他們速速滅亡。

約書亞記 10:8-10
耶和華對約書亞說:「不要怕他們,因為我已將他們交在你手裡,他們無一人能在你面前站立得住。」…

約書亞記 11:6-8
耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕,明日這時,我必將他們交付以色列人全然殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。」…

撒母耳記上 14:6,10
約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力。因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」…

撒母耳記上 17:46,47
今日耶和華必將你交在我手裡。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有神;…

列王紀上 22:6,15
於是以色列王招聚先知,約有四百人,問他們說:「我上去攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為主必將那城交在王的手裡。」…

Bezek.

撒母耳記上 11:8
掃羅在比色數點他們,以色列人有三十萬,猶大人有三萬。

鏈接 (Links)
士師記 1:4 雙語聖經 (Interlinear)士師記 1:4 多種語言 (Multilingual)Jueces 1:4 西班牙人 (Spanish)Juges 1:4 法國人 (French)Richter 1:4 德語 (German)士師記 1:4 中國語文 (Chinese)Judges 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大人取比色耶路撒冷希伯崙底璧諸邑
3猶大對他哥哥西緬說:「請你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人爭戰,以後我也同你到你拈鬮所得之地去。」於是西緬與他同去。 4猶大就上去,耶和華將迦南人和比利洗人交在他們手中,他們在比色擊殺了一萬人。 5又在那裡遇見亞多尼比色,與他爭戰,殺敗迦南人和比利洗人。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 1:3
猶大對他哥哥西緬說:「請你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人爭戰,以後我也同你到你拈鬮所得之地去。」於是西緬與他同去。

士師記 1:5
又在那裡遇見亞多尼比色,與他爭戰,殺敗迦南人和比利洗人。

詩篇 44:2
你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們列祖;你苦待列邦,卻叫我們列祖發達。

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

士師記 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)