平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大對他哥哥西緬說:「請你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人爭戰,以後我也同你到你拈鬮所得之地去。」於是西緬與他同去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大对他哥哥西缅说:“请你同我到拈阄所得之地去,好与迦南人争战,以后我也同你到你拈阄所得之地去。”于是西缅与他同去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大對自己的兄弟西緬說:「請你與我一同上我抽籤所得的地業去,我們好與迦南人交戰;以後我也與你一同到你抽籤所得的地業去。」於是西緬與他一同去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大对自己的兄弟西缅说:「请你与我一同上我抽签所得的地业去,我们好与迦南人交战;以後我也与你一同到你抽签所得的地业去。」於是西缅与他一同去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 對 他 哥 哥 西 緬 說 : 請 你 同 我 到 拈 鬮 所 得 之 地 去 , 好 與 迦 南 人 爭 戰 ; 以 後 我 也 同 你 到 你 拈 鬮 所 得 之 地 去 。 於 是 西 緬 與 他 同 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 对 他 哥 哥 西 缅 说 : 请 你 同 我 到 拈 阄 所 得 之 地 去 , 好 与 迦 南 人 争 战 ; 以 後 我 也 同 你 到 你 拈 阄 所 得 之 地 去 。 於 是 西 缅 与 他 同 去 。 Judges 1:3 King James Bible And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him. Judges 1:3 English Revised Version And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Simeon 創世記 29:33 約書亞記 19:1 I likewise 士師記 1:17 撒母耳記下 10:11 鏈接 (Links) 士師記 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 1:3 多種語言 (Multilingual) • Jueces 1:3 西班牙人 (Spanish) • Juges 1:3 法國人 (French) • Richter 1:3 德語 (German) • 士師記 1:3 中國語文 (Chinese) • Judges 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |