平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我與我所帶領的眾民要向城前往。城裡的人像初次出來攻擊我們的時候,我們就在他們面前逃跑, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我与我所带领的众民要向城前往。城里的人像初次出来攻击我们的时候,我们就在他们面前逃跑, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我和所有與我一起的人,要向城推進。城裡的人像前一次出來攻擊我們的時候,我們就在他們面前逃跑; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我和所有与我一起的人,要向城推进。城里的人像前一次出来攻击我们的时候,我们就在他们面前逃跑; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 與 我 所 帶 領 的 眾 民 要 向 城 前 往 。 城 裡 的 人 像 初 次 出 來 攻 擊 我 們 的 時 候 , 我 們 就 在 他 們 面 前 逃 跑 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 与 我 所 带 领 的 众 民 要 向 城 前 往 。 城 里 的 人 像 初 次 出 来 攻 击 我 们 的 时 候 , 我 们 就 在 他 们 面 前 逃 跑 , Joshua 8:5 King James Bible And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, Joshua 8:5 English Revised Version and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as at 約書亞記 7:5 that we will 士師記 20:31-33 馬太福音 10:16 鏈接 (Links) 約書亞記 8:5 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 8:5 多種語言 (Multilingual) • Josué 8:5 西班牙人 (Spanish) • Josué 8:5 法國人 (French) • Josua 8:5 德語 (German) • 約書亞記 8:5 中國語文 (Chinese) • Joshua 8:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |