約書亞記 8:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約書亞清早起來,點齊百姓,他和以色列的長老在百姓前面上艾城去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约书亚清早起来,点齐百姓,他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約書亞清早起來,召集人民上艾城去,他和以色列的長老走在人民的前面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约书亚清早起来,召集人民上艾城去,他和以色列的长老走在人民的前面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 書 亞 清 早 起 來 , 點 齊 百 姓 , 他 和 以 色 列 的 長 老 在 百 姓 前 面 上 艾 城 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 书 亚 清 早 起 来 , 点 齐 百 姓 , 他 和 以 色 列 的 长 老 在 百 姓 前 面 上 艾 城 去 。

Joshua 8:10 King James Bible
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

Joshua 8:10 English Revised Version
And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rose up

約書亞記 3:1
約書亞清早起來,和以色列眾人都離開什亭,來到約旦河,就住在那裡,等候過河。

約書亞記 6:12
約書亞清早起來,祭司又抬起耶和華的約櫃。

約書亞記 7:16
於是,約書亞清早起來,使以色列人按著支派近前來,取出來的是猶大支派;

詩篇 119:60
我急忙遵守你的命令,並不遲延。

鏈接 (Links)
約書亞記 8:10 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 8:10 多種語言 (Multilingual)Josué 8:10 西班牙人 (Spanish)Josué 8:10 法國人 (French)Josua 8:10 德語 (German)約書亞記 8:10 中國語文 (Chinese)Joshua 8:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞再攻艾城
9約書亞打發他們前往,他們就上埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中間,就是在艾城的西邊。這夜約書亞卻在民中住宿。 10約書亞清早起來,點齊百姓,他和以色列的長老在百姓前面上艾城去。 11眾民,就是他所帶領的兵丁,都上去,向前直往,來到城前,在艾城北邊安營。在約書亞和艾城中間有一山谷。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 22:3
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。

約書亞記 8:9
約書亞打發他們前往,他們就上埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中間,就是在艾城的西邊。這夜約書亞卻在民中住宿。

約書亞記 8:11
眾民,就是他所帶領的兵丁,都上去,向前直往,來到城前,在艾城北邊安營。在約書亞和艾城中間有一山谷。

約書亞記 8:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)