平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 魯本人、迦得人給壇起名叫證壇,意思說:「這壇在我們中間證明耶和華是神。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 鲁本人、迦得人给坛起名叫证坛,意思说:“这坛在我们中间证明耶和华是神。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 流本人和迦得人給那壇起名叫證壇,因為他們說:「這壇在我們中間證明耶和華是 神。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 流本人和迦得人给那坛起名叫证坛,因为他们说:「这坛在我们中间证明耶和华是 神。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 流 便 人 、 迦 得 人 給 壇 起 名 叫 證 壇 , 意 思 說 : 這 壇 在 我 們 中 間 證 明 耶 和 華 是 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 流 便 人 、 迦 得 人 给 坛 起 名 叫 证 坛 , 意 思 说 : 这 坛 在 我 们 中 间 证 明 耶 和 华 是 神 。 Joshua 22:34 King James Bible And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God. Joshua 22:34 English Revised Version And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: For, said they, it is a witness between us that the LORD is God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ed. 約書亞記 22:27 約書亞記 24:27 列王紀上 18:39 以賽亞書 43:10 馬太福音 4:10 the Lord is God. 鏈接 (Links) 約書亞記 22:34 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 22:34 多種語言 (Multilingual) • Josué 22:34 西班牙人 (Spanish) • Josué 22:34 法國人 (French) • Josua 22:34 德語 (German) • 約書亞記 22:34 中國語文 (Chinese) • Joshua 22:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 31:47 拉班稱那石堆為伊迦爾撒哈杜他,雅各卻稱那石堆為迦累得。 約書亞記 24:27 約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們做見證,因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話。倘或你們背棄你們的神,這石頭就可以向你們做見證。」 |