約書亞記 22:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人回答以色列軍中的統領說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是鲁本人、迦得人、玛拿西半支派的人回答以色列军中的统领说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人回答以色列的統領說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人回答以色列的统领说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 流 便 人 、 迦 得 人 、 瑪 拿 西 半 支 派 的 人 回 答 以 色 列 軍 中 的 統 領 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 流 便 人 、 迦 得 人 、 玛 拿 西 半 支 派 的 人 回 答 以 色 列 军 中 的 统 领 说 :

Joshua 22:21 King James Bible
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel,

Joshua 22:21 English Revised Version
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and spake unto the heads of the thousands of Israel,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

answered

箴言 15:1
回答柔和使怒消退,言語暴戾觸動怒氣。

箴言 16:1
心中的謀算在乎人,舌頭的應對由於耶和華。

箴言 18:13
未曾聽完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。

箴言 24:26
應對正直的,猶如與人親嘴。

使徒行傳 11:4
彼得就開口把這事挨次給他們講解,說:

雅各書 1:19
我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,

彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

heads

出埃及記 18:21-25
並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓。…

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

鏈接 (Links)
約書亞記 22:21 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 22:21 多種語言 (Multilingual)Josué 22:21 西班牙人 (Spanish)Josué 22:21 法國人 (French)Josua 22:21 德語 (German)約書亞記 22:21 中國語文 (Chinese)Joshua 22:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
釋疑修睦
20從前謝拉的曾孫亞干,豈不是在那當滅的物上犯了罪,就有憤怒臨到以色列全會眾嗎?那人在所犯的罪中不獨一人死亡。」 21於是魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人回答以色列軍中的統領說: 22「大能者神耶和華!大能者神耶和華!他是知道的,以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華——願你今日不保佑我們——…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 22:20
從前謝拉的曾孫亞干,豈不是在那當滅的物上犯了罪,就有憤怒臨到以色列全會眾嗎?那人在所犯的罪中不獨一人死亡。」

約書亞記 22:22
「大能者神耶和華!大能者神耶和華!他是知道的,以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華——願你今日不保佑我們——

約書亞記 22:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)