約書亞記 21:38
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又從迦得支派的地業中,將基列的拉末,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了他們,又給他們瑪哈念和屬城的郊野,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又从迦得支派的地业中,将基列的拉末,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们,又给他们玛哈念和属城的郊野,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人又從迦得支派中,把誤殺人者的避難城,就是在基列的拉末和拉末的郊野,給了他們;又給他們瑪哈念和瑪哈念的郊野,

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人又从迦得支派中,把误杀人者的避难城,就是在基列的拉末和拉末的郊野,给了他们;又给他们玛哈念和玛哈念的郊野,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 從 迦 得 支 派 的 地 業 中 , 將 基 列 的 拉 末 , 就 是 誤 殺 人 的 逃 城 和 屬 城 的 郊 野 , 給 了 他 們 ; 又 給 他 們 瑪 哈 念 和 屬 城 的 郊 野 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 从 迦 得 支 派 的 地 业 中 , 将 基 列 的 拉 末 , 就 是 误 杀 人 的 逃 城 和 属 城 的 郊 野 , 给 了 他 们 ; 又 给 他 们 玛 哈 念 和 属 城 的 郊 野 ,

Joshua 21:38 King James Bible
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

Joshua 21:38 English Revised Version
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with her suburbs;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ramoth

約書亞記 20:8
又在約旦河外耶利哥東,從魯本支派中,在曠野的平原設立比悉,從迦得支派中設立基列的拉末,從瑪拿西支派中設立巴珊的哥蘭。

列王紀上 22:3
以色列王對臣僕說:「你們不知道基列的拉末是屬我們的嗎?我們豈可靜坐不動,不從亞蘭王手裡奪回來嗎?」

歷代志上 6:80
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,

Mahanaim

創世記 32:2
雅各看見他們就說:「這是神的軍兵。」於是給那地方起名叫瑪哈念。

撒母耳記下 17:24
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約旦河。

撒母耳記下 19:32
巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他就拿食物來供給王,他原是大富戶。

鏈接 (Links)
約書亞記 21:38 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 21:38 多種語言 (Multilingual)Josué 21:38 西班牙人 (Spanish)Josué 21:38 法國人 (French)Josua 21:38 德語 (German)約書亞記 21:38 中國語文 (Chinese)Joshua 21:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人所得之邑
37基底莫和屬城的郊野,米法押和屬城的郊野,共四座城。 38又從迦得支派的地業中,將基列的拉末,就是誤殺人的逃城和屬城的郊野,給了他們,又給他們瑪哈念和屬城的郊野, 39希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 32:2
雅各看見他們就說:「這是神的軍兵。」於是給那地方起名叫瑪哈念。

申命記 4:43
為魯本人分定曠野平原的比悉,為迦得人分定基列的拉末,為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。

約書亞記 21:37
基底莫和屬城的郊野,米法押和屬城的郊野,共四座城。

約書亞記 21:39
希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。

撒母耳記下 2:8
掃羅的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念,

列王紀上 4:13
在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

列王紀上 22:3
以色列王對臣僕說:「你們不知道基列的拉末是屬我們的嗎?我們豈可靜坐不動,不從亞蘭王手裡奪回來嗎?」

約書亞記 21:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)