約書亞記 18:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從那裡往西,又轉向南,從伯和崙南對面的山,直達到猶大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),這是西界。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从那里往西,又转向南,从伯和仑南对面的山,直达到犹大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),这是西界。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又從那裡伸延,繞到西邊再向南,從伯.和崙南邊對面的山起,直到猶大人的城基列.巴力,基列.巴力就是基列.耶琳;這是西方的疆界。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又从那里伸延,绕到西边再向南,从伯.和仑南边对面的山起,直到犹大人的城基列.巴力,基列.巴力就是基列.耶琳;这是西方的疆界。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 那 裡 往 西 , 又 轉 向 南 , 從 伯 和 崙 南 對 面 的 山 , 直 達 到 猶 大 人 的 城 基 列 巴 力 ( 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 ) ; 這 是 西 界 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 那 里 往 西 , 又 转 向 南 , 从 伯 和 仑 南 对 面 的 山 , 直 达 到 犹 大 人 的 城 基 列 巴 力 ( 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 ) ; 这 是 西 界 。

Joshua 18:14 King James Bible
And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.

Joshua 18:14 English Revised Version
And the border was drawn and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kirjath-baal (the same is Kiriath-jearim), a city of the children of Judah: this was the west quarter.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Kirjath-baal

約書亞記 15:9,60
又從山頂延到尼弗多亞的水源,通到以弗崙山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列耶琳),…

撒母耳記上 7:1,2
基列耶琳人就下來,將耶和華的約櫃接上去,放在山上亞比拿達的家中,分派他兒子以利亞撒看守耶和華的約櫃。…

撒母耳記下 6:2
大衛起身,率領跟隨他的眾人前往,要從巴拉猶大將神的約櫃運來,這約櫃就是坐在二基路伯上萬軍之耶和華留名的約櫃。

歷代志上 13:5,6
於是大衛將以色列人從埃及的西曷河直到哈馬口都招聚了來,要從基列耶琳將神的約櫃運來。…

鏈接 (Links)
約書亞記 18:14 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 18:14 多種語言 (Multilingual)Josué 18:14 西班牙人 (Spanish)Josué 18:14 法國人 (French)Josua 18:14 德語 (German)約書亞記 18:14 中國語文 (Chinese)Joshua 18:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
便雅憫所得之地
13從那裡往南接連到路斯,貼近路斯(路斯就是伯特利),又下到亞他綠亞達,靠近下伯和崙南邊的山。 14從那裡往西,又轉向南,從伯和崙南對面的山,直達到猶大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),這是西界。 15南界是從基列耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源;…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 9:17
以色列人起行,第三天到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳。

約書亞記 15:60
又有基列巴力(基列巴力就是基列耶琳)、拉巴,共兩座城,還有屬城的村莊。

約書亞記 18:13
從那裡往南接連到路斯,貼近路斯(路斯就是伯特利),又下到亞他綠亞達,靠近下伯和崙南邊的山。

約書亞記 18:15
南界是從基列耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源;

撒母耳記上 13:18
一隊往伯和崙去,一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去。

約書亞記 18:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)