平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 迦勒說:「誰能攻打基列西弗將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 迦勒说:“谁能攻打基列西弗将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 迦勒說:「誰能攻打基列.西弗,把基列.西弗奪取,我就把我的女兒押撒給他作妻子。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 迦勒说:「谁能攻打基列.西弗,把基列.西弗夺取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 迦 勒 說 : 誰 能 攻 打 基 列 西 弗 將 城 奪 取 , 我 就 把 我 女 兒 押 撒 給 他 為 妻 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 迦 勒 说 : 谁 能 攻 打 基 列 西 弗 将 城 夺 取 , 我 就 把 我 女 儿 押 撒 给 他 为 妻 。 Joshua 15:16 King James Bible And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. Joshua 15:16 English Revised Version And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 士師記 1:6,12,13 鏈接 (Links) 約書亞記 15:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 15:16 多種語言 (Multilingual) • Josué 15:16 西班牙人 (Spanish) • Josué 15:16 法國人 (French) • Josua 15:16 德語 (German) • 約書亞記 15:16 中國語文 (Chinese) • Joshua 15:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 俄陀聶攻取基列西弗 …15又從那裡上去,攻擊底璧的居民,這底璧從前名叫基列西弗。 16迦勒說:「誰能攻打基列西弗將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」 17迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 15:15 又從那裡上去,攻擊底璧的居民,這底璧從前名叫基列西弗。 約書亞記 15:17 迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。 士師記 1:12 迦勒說:「誰能攻打基列西弗,將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」 撒母耳記上 17:25 以色列人彼此說:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣。若有能殺他的,王必賞賜他大財,將自己的女兒給他為妻,並在以色列人中免他父家納糧當差。」 |