平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不要按著外表做判斷,而要按著公義做判斷。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 不要按着外表做判断,而要按着公义做判断。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不要按外貌判斷人,總要公公平平地判斷人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 不要按外貌判断人,总要公公平平地判断人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 按 外 貌 斷 定 是 非 , 總 要 按 公 平 斷 定 是 非 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 按 外 貌 断 定 是 非 , 总 要 按 公 平 断 定 是 非 。 John 7:24 King James Bible Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment. John 7:24 English Revised Version Judge not according to appearance, but judge righteous judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約翰福音 8:15 申命記 1:16,17 申命記 16:18,19 詩篇 58:1,2 詩篇 82:2 詩篇 94:20,21 箴言 17:15 箴言 24:23 以賽亞書 5:23 以賽亞書 11:3,4 雅各書 2:1,4,9 鏈接 (Links) 約翰福音 7:24 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 7:24 多種語言 (Multilingual) • Juan 7:24 西班牙人 (Spanish) • Jean 7:24 法國人 (French) • Johannes 7:24 德語 (German) • 約翰福音 7:24 中國語文 (Chinese) • John 7:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 19:15 「你們施行審判,不可行不義,不可偏護窮人,也不可重看有勢力的人,只要按著公義審判你的鄰舍。 申命記 1:16 當時,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。 以賽亞書 11:3 他必以敬畏耶和華為樂,行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞; 撒迦利亞書 7:9 「萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說:『要按至理判斷,各人以慈愛憐憫弟兄。 約翰福音 7:25 耶路撒冷人中有的說:「這不是他們想要殺的人嗎? 約翰福音 8:15 你們是以外貌判斷人,我卻不判斷人。 哥林多後書 10:7 你們是看眼前的嗎?倘若有人自信是屬基督的,他要再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。 雅各書 2:4 這豈不是你們偏心待人,用惡意斷定人嗎? |