平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌說:「讓他們坐下來。」那地方草多,他們坐了下來;男人的數目約有五千。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣说:“让他们坐下来。”那地方草多,他们坐了下来;男人的数目约有五千。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草多。眾人就坐下,數目約有五千。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多。众人就坐下,数目约有五千。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌吩咐他們:「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草很多,眾人就坐下,單是男人的數目約有五千。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣吩咐他们:「你们叫众人坐下。」原来那地方的草很多,众人就坐下,单是男人的数目约有五千。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 你 們 叫 眾 人 坐 下 。 原 來 那 地 方 的 草 多 , 眾 人 就 坐 下 , 數 目 約 有 五 千 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 你 们 叫 众 人 坐 下 。 原 来 那 地 方 的 草 多 , 众 人 就 坐 下 , 数 目 约 有 五 千 。 John 6:10 King James Bible And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. John 6:10 English Revised Version Jesus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Make. 馬太福音 14:18,19 馬太福音 15:35,36 馬可福音 6:39-41 馬可福音 8:6,7 路加福音 9:14-16 Now. 鏈接 (Links) 約翰福音 6:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 6:10 多種語言 (Multilingual) • Juan 6:10 西班牙人 (Spanish) • Jean 6:10 法國人 (French) • Johannes 6:10 德語 (German) • 約翰福音 6:10 中國語文 (Chinese) • John 6:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |