約翰福音 4:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌說:「去叫你的丈夫,再回到這裡來。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣说:“去叫你的丈夫,再回到这里来。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“你去叫你丈夫也到这里来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「你去,叫你的丈夫,然後回到這裡來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「你去,叫你的丈夫,然後回到这里来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 這 裡 來 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 这 里 来 。 」

John 4:16 King James Bible
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

John 4:16 English Revised Version
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go.

約翰福音 4:18
你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」

約翰福音 1:42,47,48
於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:「你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。」(「磯法」翻出來就是「彼得」。)…

約翰福音 2:24,25
耶穌卻不將自己交託他們,因為他知道萬人,…

約翰福音 21:17
第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。

希伯來書 4:13
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的,原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

啟示錄 2:23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。

鏈接 (Links)
約翰福音 4:16 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 4:16 多種語言 (Multilingual)Juan 4:16 西班牙人 (Spanish)Jean 4:16 法國人 (French)Johannes 4:16 德語 (German)約翰福音 4:16 中國語文 (Chinese)John 4:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
喝主所賜之水永遠不渴
15婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」 16耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」 17婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 4:15
婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」

約翰福音 4:17
婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。

約翰福音 4:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)