平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我以前也不認識他,但為了讓他向以色列顯明,所以我來用水施洗。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我以前也不认识他,但为了让他向以色列显明,所以我来用水施洗。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我先前不認識他,如今我來用水施洗,為要叫他顯明給以色列人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我本來不認識他,但為了要把他顯明給以色列人,因此我來用水施洗。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 先 前 不 認 識 他 , 如 今 我 來 用 水 施 洗 , 為 要 叫 他 顯 明 給 以 色 列 人 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 先 前 不 认 识 他 , 如 今 我 来 用 水 施 洗 , 为 要 叫 他 显 明 给 以 色 列 人 。 」 John 1:31 King James Bible And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. John 1:31 English Revised Version And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing with water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I knew. 約翰福音 1:33 路加福音 1:80 路加福音 2:39-42 but. 約翰福音 1:7 以賽亞書 40:3-5 瑪拉基書 3:1 瑪拉基書 4:2-5 路加福音 1:17,76-79 therefore. 馬太福音 3:6 馬可福音 1:3-5 路加福音 3:3,4 使徒行傳 19:4 鏈接 (Links) 約翰福音 1:31 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 1:31 多種語言 (Multilingual) • Juan 1:31 西班牙人 (Spanish) • Jean 1:31 法國人 (French) • Johannes 1:31 德語 (German) • 約翰福音 1:31 中國語文 (Chinese) • John 1:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |