聖經
>
約珥書
>
章 2
> 聖經金句 4
◄
約珥書 2:4
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「牠們的形狀如馬,奔跑如馬兵。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“它们的形状如马,奔跑如马兵。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的形狀像馬的形狀,戰馬怎樣奔跑,他們也怎樣奔跑。
圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的形状像马的形状,战马怎样奔跑,他们也怎样奔跑。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 形 狀 如 馬 , 奔 跑 如 馬 兵 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 形 状 如 马 , 奔 跑 如 马 兵 。
Joel 2:4 King James Bible
The appearance of them
is
as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
Joel 2:4 English Revised Version
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so do they run.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
啟示錄 9:7
蝗蟲的形狀好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,
鏈接 (Links)
約珥書 2:4 雙語聖經 (Interlinear)
•
約珥書 2:4 多種語言 (Multilingual)
•
Joel 2:4 西班牙人 (Spanish)
•
Joël 2:4 法國人 (French)
•
Joel 2:4 德語 (German)
•
約珥書 2:4 中國語文 (Chinese)
•
Joel 2:4 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
預言主日將臨萬民戰懼
…
3
牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡。未到以前,地如伊甸園,過去以後,成了荒涼的曠野,沒有一樣能躲避牠們的。
4
「牠們的形狀如馬,奔跑如馬兵。
5
在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲,又如火焰燒碎秸的響聲,好像強盛的民擺陣預備打仗。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 9:7
蝗蟲的形狀好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,
士師記 5:22
那時壯馬馳驅,踢跳,奔騰。