約珥書 2:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「牠們的形狀如馬,奔跑如馬兵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“它们的形状如马,奔跑如马兵。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的形狀像馬的形狀,戰馬怎樣奔跑,他們也怎樣奔跑。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的形状像马的形状,战马怎样奔跑,他们也怎样奔跑。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 形 狀 如 馬 , 奔 跑 如 馬 兵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 形 状 如 马 , 奔 跑 如 马 兵 。

Joel 2:4 King James Bible
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.

Joel 2:4 English Revised Version
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so do they run.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

啟示錄 9:7
蝗蟲的形狀好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,

鏈接 (Links)
約珥書 2:4 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 2:4 多種語言 (Multilingual)Joel 2:4 西班牙人 (Spanish)Joël 2:4 法國人 (French)Joel 2:4 德語 (German)約珥書 2:4 中國語文 (Chinese)Joel 2:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言主日將臨萬民戰懼
3牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡。未到以前,地如伊甸園,過去以後,成了荒涼的曠野,沒有一樣能躲避牠們的。 4「牠們的形狀如馬,奔跑如馬兵。 5在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲,又如火焰燒碎秸的響聲,好像強盛的民擺陣預備打仗。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 9:7
蝗蟲的形狀好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,

士師記 5:22
那時壯馬馳驅,踢跳,奔騰。

約珥書 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)