平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們要在錫安吹角,分定禁食的日子,宣告嚴肅會。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要在錫安吹號角,把禁食的日子分別為聖,召開嚴肅會。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要在锡安吹号角,把禁食的日子分别为圣,召开严肃会。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 在 錫 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 嚴 肅 會 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 在 锡 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 严 肃 会 。 Joel 2:15 King James Bible Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly: Joel 2:15 English Revised Version Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blow. 約珥書 2:1 民數記 10:3 sanctify. 約珥書 1:14 列王紀上 21:9,12 列王紀下 10:20 耶利米書 36:9 鏈接 (Links) 約珥書 2:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 2:15 多種語言 (Multilingual) • Joel 2:15 西班牙人 (Spanish) • Joël 2:15 法國人 (French) • Joel 2:15 德語 (German) • 約珥書 2:15 中國語文 (Chinese) • Joel 2:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命定日集會禁食自潔 …14或者他轉意後悔,留下餘福,就是留下獻給耶和華你們神的素祭和奠祭,也未可知。 15「你們要在錫安吹角,分定禁食的日子,宣告嚴肅會。 16聚集眾民,使會眾自潔,招聚老者,聚集孩童和吃奶的,使新郎出離洞房,新婦出離內室。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 10:3 吹這號的時候,全會眾要到你那裡,聚集在會幕門口。 列王紀下 10:20 耶戶說:「要為巴力宣告嚴肅會。」於是宣告了。 耶利米書 36:9 猶大王約西亞的兒子約雅敬第五年九月,耶路撒冷的眾民和那從猶大城邑來到耶路撒冷的眾民,在耶和華面前宣告禁食的日子。 約珥書 1:14 你們要分定禁食的日子,宣告嚴肅會,招聚長老和國中的一切居民到耶和華你們神的殿,向耶和華哀求。 約珥書 2:1 「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。 |