約伯記 8:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們豈不指教你,告訴你,從心裡發出言語來呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
難道他們不指教你,從心裡發出言語來嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
难道他们不指教你,从心里发出言语来吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 豈 不 指 教 你 , 告 訴 你 , 從 心 裡 發 出 言 語 來 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 岂 不 指 教 你 , 告 诉 你 , 从 心 里 发 出 言 语 来 呢 ?

Job 8:10 King James Bible
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

Job 8:10 English Revised Version
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Shall not.

約伯記 12:7,8
「你且問走獸,走獸必指教你;又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;…

約伯記 32:7
我說,年老的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。

申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

申命記 11:19
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論,

詩篇 145:4
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

希伯來書 11:4
亞伯因著信獻祭於神,比該隱所獻的更美,因此便得了稱義的見證,就是神指他禮物作的見證。他雖然死了,卻因這信仍舊說話。

希伯來書 12:1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,

utter words.

箴言 16:23
智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。

箴言 18:15
聰明人的心得知識,智慧人的耳求知識。

馬太福音 12:35
善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來。

鏈接 (Links)
約伯記 8:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 8:10 多種語言 (Multilingual)Job 8:10 西班牙人 (Spanish)Job 8:10 法國人 (French)Hiob 8:10 德語 (German)約伯記 8:10 中國語文 (Chinese)Job 8:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
比勒達言神公義無私
9(我們不過從昨日才有,一無所知,我們在世的日子好像影兒。) 10他們豈不指教你,告訴你,從心裡發出言語來呢? 11「蒲草沒有泥,豈能發長?蘆荻沒有水,豈能生發?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 8:9
(我們不過從昨日才有,一無所知,我們在世的日子好像影兒。)

約伯記 8:11
「蒲草沒有泥,豈能發長?蘆荻沒有水,豈能生發?

約伯記 8:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)