約伯記 31:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願那敵我者所寫的狀詞在我這裡,我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿那敌我者所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我定要把它帶到我的肩上,綁在我的頭上為冠冕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我定要把它带到我的肩上,绑在我的头上为冠冕。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 那 敵 我 者 所 寫 的 狀 詞 在 我 這 裡 ! 我 必 帶 在 肩 上 , 又 綁 在 頭 上 為 冠 冕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 那 敌 我 者 所 写 的 状 词 在 我 这 里 ! 我 必 带 在 肩 上 , 又 绑 在 头 上 为 冠 冕 。

Job 31:36 King James Bible
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

Job 31:36 English Revised Version
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I

出埃及記 28:12
要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。

以賽亞書 22:22
我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上,他開無人能關,他關無人能開。

a crown

約伯記 29:14
我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕。

以賽亞書 62:3
你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。

腓立比書 4:1
我所親愛所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。

鏈接 (Links)
約伯記 31:36 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:36 多種語言 (Multilingual)Job 31:36 西班牙人 (Spanish)Job 31:36 法國人 (French)Hiob 31:36 德語 (German)約伯記 31:36 中國語文 (Chinese)Job 31:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
35唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我! 36願那敵我者所寫的狀詞在我這裡,我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。 37我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 31:35
唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!

約伯記 31:37
我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。

約伯記 31:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)