約伯記 16:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但現在神使我困倦,使親友遠離我,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但现在神使我困倦,使亲友远离我,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在 神使我困倦,『你蹂躪了我的全家,

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在 神使我困倦,『你蹂躏了我的全家,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 現 在 神 使 我 困 倦 , 使 親 友 遠 離 我 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 现 在 神 使 我 困 倦 , 使 亲 友 远 离 我 ,

Job 16:7 King James Bible
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

Job 16:7 English Revised Version
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he hath

約伯記 3:17
在那裡,惡人止息攪擾,困乏人得享安息;

約伯記 7:3,16
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。…

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

詩篇 6:6,7
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。…

箴言 3:11,12
我兒,你不可輕看耶和華的管教,也不可厭煩他的責備。…

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

彌迦書 6:13
因此我擊打你,使你的傷痕甚重,使你因你的罪惡荒涼。

hast made

約伯記 1:15-19
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」…

約伯記 29:5
全能者仍與我同在,我的兒女都環繞我。

*etc:

鏈接 (Links)
約伯記 16:7 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 16:7 多種語言 (Multilingual)Job 16:7 西班牙人 (Spanish)Job 16:7 法國人 (French)Hiob 16:7 德語 (German)約伯記 16:7 中國語文 (Chinese)Job 16:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歷言其憂苦難堪
6「我雖說話,憂愁仍不得消解。我雖停住不說,憂愁就離開我嗎? 7但現在神使我困倦,使親友遠離我, 8又抓住我,做見證攻擊我。我身體的枯瘦,也當面見證我的不是。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:3
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。

約伯記 16:20
我的朋友譏誚我,我卻向神眼淚汪汪。

約伯記 19:13
「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。

約伯記 16:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)