約伯記 7:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我也照样经过困苦的日月,夜间的疲乏为我而定。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
照樣,我有空虛的歲月,也有勞苦的黑夜為我派定。

圣经新译本 (CNV Simplified)
照样,我有空虚的岁月,也有劳苦的黑夜为我派定。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 也 照 樣 經 過 困 苦 的 日 月 , 夜 間 的 疲 乏 為 我 而 定 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 也 照 样 经 过 困 苦 的 日 月 , 夜 间 的 疲 乏 为 我 而 定 。

Job 7:3 King James Bible
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Job 7:3 English Revised Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

months of.

約伯記 29:2
「唯願我的景況如從前的月份,如神保守我的日子。

詩篇 6:6
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 39:5
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)

傳道書 1:14
我見日光之下所做的一切事都是虛空,都是捕風。

鏈接 (Links)
約伯記 7:3 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 7:3 多種語言 (Multilingual)Job 7:3 西班牙人 (Spanish)Job 7:3 法國人 (French)Hiob 7:3 德語 (German)約伯記 7:3 中國語文 (Chinese)Job 7:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在世之勞苦
2像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價, 3我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。 4我躺臥的時候便說:『我何時起來,黑夜就過去呢?』我盡是翻來覆去,直到天亮。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:2
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價,

約伯記 16:7
但現在神使我困倦,使親友遠離我,

約伯記 7:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)