平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在黑暗無光中摸索,他使他們飄泊無定像醉漢一樣。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在黑暗无光中摸索,他使他们飘泊无定像醉汉一样。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 無 光 , 在 黑 暗 中 摸 索 , 又 使 他 們 東 倒 西 歪 , 像 醉 酒 的 人 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 无 光 , 在 黑 暗 中 摸 索 , 又 使 他 们 东 倒 西 歪 , 像 醉 酒 的 人 一 样 。 Job 12:25 King James Bible They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man. Job 12:25 English Revised Version They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) grope 約伯記 5:14 創世記 19:11 申命記 28:29 以賽亞書 59:10 使徒行傳 13:11 約翰一書 2:11 maketh 詩篇 107:27 以賽亞書 19:14 以賽亞書 24:20 stagger. 鏈接 (Links) 約伯記 12:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 12:25 多種語言 (Multilingual) • Job 12:25 西班牙人 (Spanish) • Job 12:25 法國人 (French) • Hiob 12:25 德語 (German) • 約伯記 12:25 中國語文 (Chinese) • Job 12:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |