耶利米書 5:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的箭袋是敞開的墳墓,他們都是勇士。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的箭袋是敞开的坟墓,他们都是勇士。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的箭囊像敞開的墳墓,他們盡都是勇士。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的箭囊像敞开的坟墓,他们尽都是勇士。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 箭 袋 是 敞 開 的 墳 墓 ; 他 們 都 是 勇 士 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 箭 袋 是 敞 开 的 坟 墓 ; 他 们 都 是 勇 士 。

Jeremiah 5:16 King James Bible
Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.

Jeremiah 5:16 English Revised Version
Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 5:9
因為他們的口中沒有誠實,他們的心裡滿有邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭諂媚人。

以賽亞書 5:28
他們的箭快利,弓也上了弦;馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。

羅馬書 3:13
他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣,

鏈接 (Links)
耶利米書 5:16 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 5:16 多種語言 (Multilingual)Jeremías 5:16 西班牙人 (Spanish)Jérémie 5:16 法國人 (French)Jeremia 5:16 德語 (German)耶利米書 5:16 中國語文 (Chinese)Jeremiah 5:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
行詭譎不敬不信
15耶和華說:「以色列家啊,我必使一國的民從遠方來攻擊你,是強盛的國,是從古而有的國。他們的言語你不曉得,他們的話你不明白。 16他們的箭袋是敞開的墳墓,他們都是勇士。 17他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果。又必用刀毀壞你所倚靠的堅固城。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 5:9
因為他們的口中沒有誠實,他們的心裡滿有邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭諂媚人。

以賽亞書 5:28
他們的箭快利,弓也上了弦;馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。

以賽亞書 13:18
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。

耶利米哀歌 3:13
他把箭袋中的箭射入我的肺腑。

耶利米書 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)