耶利米書 42:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們要確實地知道:你們在所要去寄居之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们要确实地知道:你们在所要去寄居之地必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你們要確實知道,在你們想去寄居的那地方,你們必因刀劍、饑荒和瘟疫而死。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你们要确实知道,在你们想去寄居的那地方,你们必因刀剑、饥荒和瘟疫而死。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 們 要 確 實 地 知 道 , 你 們 在 所 要 去 寄 居 之 地 必 遭 刀 劍 、 饑 荒 、 瘟 疫 而 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 们 要 确 实 地 知 道 , 你 们 在 所 要 去 寄 居 之 地 必 遭 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 而 死 。

Jeremiah 42:22 King James Bible
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.

Jeremiah 42:22 English Revised Version
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

know

耶利米書 42:17
凡定意要進入埃及在那裡寄居的,必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,無一人存留,逃脫我所降於他們的災禍。

耶利米書 43:11
他要來攻擊埃及地,定為死亡的必致死亡,定為擄掠的必被擄掠,定為刀殺的必交刀殺。

以西結書 5:3,4
你要從其中取幾根包在衣襟裡,…

以西結書 6:11
主耶和華如此說:「你當拍手頓足,說:『哀哉!』以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。

in the

何西阿書 9:6
看哪,他們逃避災難,埃及人必收殮他們的屍首,摩弗人必葬埋他們的骸骨。他們用銀子做的美物上必長蒺藜,他們的帳篷中必生荊棘。

to go and to sojourn.

鏈接 (Links)
耶利米書 42:22 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 42:22 多種語言 (Multilingual)Jeremías 42:22 西班牙人 (Spanish)Jérémie 42:22 法國人 (French)Jeremia 42:22 德語 (German)耶利米書 42:22 中國語文 (Chinese)Jeremiah 42:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責其不聽警教
21我今日將這話告訴你們,耶和華你們的神為你們的事差遣我到你們那裡說的,你們卻一樣沒有聽從。 22現在你們要確實地知道:你們在所要去寄居之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 30:3
所以法老的力量必做你們的羞辱,投在埃及的蔭下要為你們的慚愧。

耶利米書 42:17
凡定意要進入埃及在那裡寄居的,必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,無一人存留,逃脫我所降於他們的災禍。

耶利米書 43:11
他要來攻擊埃及地,定為死亡的必致死亡,定為擄掠的必被擄掠,定為刀殺的必交刀殺。

耶利米書 44:12
那定意進入埃及地在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕。必在埃及地仆倒,必因刀劍、饑荒滅絕,從最小的到至大的都必遭刀劍、饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。

以西結書 6:11
主耶和華如此說:「你當拍手頓足,說:『哀哉!』以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。

以西結書 33:27
你要對他們這樣說:『主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在荒場中的必倒在刀下,在田野間的必交給野獸吞吃,在保障和洞裡的必遭瘟疫而死。

何西阿書 9:6
看哪,他們逃避災難,埃及人必收殮他們的屍首,摩弗人必葬埋他們的骸骨。他們用銀子做的美物上必長蒺藜,他們的帳篷中必生荊棘。

耶利米書 42:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)