平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞希甘的兒子基大利對加利亞的兒子約哈難說:「你不可行這事,你所論以實瑪利的話是假的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚希甘的儿子基大利对加利亚的儿子约哈难说:“你不可行这事,你所论以实玛利的话是假的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但亞希甘的兒子基大利對加利亞的兒子約哈難說:「你不可作這事,因為你所說關於以實瑪利的事都是謊話!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 但亚希甘的儿子基大利对加利亚的儿子约哈难说:「你不可作这事,因为你所说关於以实玛利的事都是谎话!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 對 加 利 亞 的 兒 子 約 哈 難 說 : 你 不 可 行 這 事 , 你 所 論 以 實 瑪 利 的 話 是 假 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 希 甘 的 儿 子 基 大 利 对 加 利 亚 的 儿 子 约 哈 难 说 : 你 不 可 行 这 事 , 你 所 论 以 实 玛 利 的 话 是 假 的 。 Jeremiah 40:16 King James Bible But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. Jeremiah 40:16 English Revised Version But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thou shalt. 耶利米書 41:2 馬太福音 10:16,17 羅馬書 3:8 鏈接 (Links) 耶利米書 40:16 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 40:16 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 40:16 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 40:16 法國人 (French) • Jeremia 40:16 德語 (German) • 耶利米書 40:16 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 40:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約哈難報以實瑪利之謀於基大利而不見信 …15加利亞的兒子約哈難在米斯巴私下對基大利說:「求你容我去殺尼探雅的兒子以實瑪利,必無人知道。何必讓他要你的命,使聚集到你這裡來的猶大人都分散,以致猶大剩下的人都滅亡呢?」 16亞希甘的兒子基大利對加利亞的兒子約哈難說:「你不可行這事,你所論以實瑪利的話是假的。」 交叉引用 (Cross Ref) |