平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上,他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以耶和华论到犹大王约雅敬说:他后裔中必没有人坐在大卫的宝座上,他的尸首必被抛弃,白日受炎热,黑夜受寒霜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,耶和華論到猶大王約雅敬這樣說:他的後代必沒有人坐在大衛的王位上;他的屍體必拋棄在外,日間受炎熱,夜間受寒霜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,耶和华论到犹大王约雅敬这样说:他的後代必没有人坐在大卫的王位上;他的屍体必抛弃在外,日间受炎热,夜间受寒霜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 耶 和 華 論 到 猶 大 王 約 雅 敬 說 : 他 後 裔 中 必 沒 有 人 坐 在 大 衛 的 寶 座 上 ; 他 的 屍 首 必 被 拋 棄 , 白 日 受 炎 熱 , 黑 夜 受 寒 霜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 耶 和 华 论 到 犹 大 王 约 雅 敬 说 : 他 後 裔 中 必 没 有 人 坐 在 大 卫 的 宝 座 上 ; 他 的 尸 首 必 被 抛 弃 , 白 日 受 炎 热 , 黑 夜 受 寒 霜 。 Jeremiah 36:30 King James Bible Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost. Jeremiah 36:30 English Revised Version Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) He shall. 耶利米書 22:30 列王紀下 24:12-15 and his. 耶利米書 22:18 創世記 31:40 in the. 創世記 31:40 .) This contrariety in the qualities of the air in twenty-four hours is extremely great in some places, and not conceivable by those that have not felt it; one would imagine that he had passed in a moment from the violent heats of summer to the depth of winter. Thus it had pleased God to temper the heat of the sun by the coldness of night, without which the greatest part of the East would be barren, and a desert. 鏈接 (Links) 耶利米書 36:30 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:30 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:30 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:30 法國人 (French) • Jeremia 36:30 德語 (German) • 耶利米書 36:30 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言焚卷者必受重災 …29論到猶大王約雅敬你要說:『耶和華如此說:你燒了書卷,說:「你為什麼在其上寫著說,巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?」 30所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上,他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。 31我必因他和他後裔並他臣僕的罪孽刑罰他們,我要使我所說的一切災禍臨到他們和耶路撒冷的居民並猶大人,只是他們不聽。』」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 24:12 猶大王約雅斤和他母親、臣僕、首領、太監一同出城,投降巴比倫王。巴比倫王便拿住他,那時是巴比倫王第八年。 耶利米書 8:2 拋散在日頭、月亮和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所侍奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不再收殮,不再葬埋,必在地面上成為糞土。 耶利米書 22:19 他被埋葬,好像埋驢一樣,要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。 耶利米書 22:30 耶和華如此說:要寫明這人算為無子,是平生不得亨通的,因為他後裔中再無一人得亨通,能坐在大衛的寶座上治理猶大。』」 耶利米書 52:2 西底家行耶和華眼中看為惡的事,是照約雅敬一切所行的。 |