平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去,他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他借沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利的手寄去,他们二人是犹大王西底家打发往巴比伦去见尼布甲尼撒王的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這封信是由沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利帶去的;他們是猶大王西底家差往巴比倫,去見巴比倫王尼布甲尼撒的。信上說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 这封信是由沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利带去的;他们是犹大王西底家差往巴比伦,去见巴比伦王尼布甲尼撒的。信上说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 藉 沙 番 的 兒 子 以 利 亞 薩 和 希 勒 家 的 兒 子 基 瑪 利 的 手 寄 去 。 他 們 二 人 是 猶 大 王 西 底 家 打 發 往 巴 比 倫 去 見 尼 布 甲 尼 撒 王 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 藉 沙 番 的 儿 子 以 利 亚 萨 和 希 勒 家 的 儿 子 基 玛 利 的 手 寄 去 。 他 们 二 人 是 犹 大 王 西 底 家 打 发 往 巴 比 伦 去 见 尼 布 甲 尼 撒 王 的 。 Jeremiah 29:3 King James Bible By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying, Jeremiah 29:3 English Revised Version by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon,) saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shaphan. 耶利米書 26:24 耶利米書 39:14 列王紀下 22:8 以西結書 8:11 Gemariah. 耶利米書 36:25 列王紀下 22:12 歷代志下 34:20 鏈接 (Links) 耶利米書 29:3 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 29:3 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 29:3 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 29:3 法國人 (French) • Jeremia 29:3 德語 (German) • 耶利米書 29:3 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 29:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 致書被擄之民勸其安居毋躁 …2(這在耶哥尼雅王和太后、太監,並猶大、耶路撒冷的首領,以及工匠、鐵匠都離了耶路撒冷以後。) 3他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去,他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。 4信上說:「萬軍之耶和華以色列的神對一切被擄去的,就是我使他們從耶路撒冷被擄到巴比倫的人,如此說:… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:18 他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。 歷代志上 2:39 亞撒利雅生希利斯,希利斯生以利亞薩, 歷代志上 6:13 沙龍生希勒家,希勒家生亞撒利雅, |