平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以耶和華論到坐大衛寶座的王和住在這城裡的一切百姓,就是未曾與你們一同被擄的弟兄, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以耶和华论到坐大卫宝座的王和住在这城里的一切百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以耶和華論到那坐大衛王位的君王和住在這城裡的眾民,就是沒有和你們一同被擄去的眾兄弟,這樣說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以耶和华论到那坐大卫王位的君王和住在这城里的众民,就是没有和你们一同被掳去的众兄弟,这样说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 耶 和 華 論 到 坐 大 衛 寶 座 的 王 和 住 在 這 城 裡 的 一 切 百 姓 , 就 是 未 曾 與 你 們 一 同 被 擄 的 弟 兄 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 耶 和 华 论 到 坐 大 卫 宝 座 的 王 和 住 在 这 城 里 的 一 切 百 姓 , 就 是 未 曾 与 你 们 一 同 被 掳 的 弟 兄 , Jeremiah 29:16 King James Bible Know that thus saith the LORD of the king that sitteth upon the throne of David, and of all the people that dwelleth in this city, and of your brethren that are not gone forth with you into captivity; Jeremiah 29:16 English Revised Version for thus saith the LORD concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 29:3 耶利米書 24:2 耶利米書 38:2,3,17-23 以西結書 6:1 以西結書 7:1 以西結書 8:1 以西結書 9:1 以西結書 17:12-21 以西結書 21:9-27 以西結書 22:31 以西結書 24:1-14 鏈接 (Links) 耶利米書 29:16 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 29:16 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 29:16 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 29:16 法國人 (French) • Jeremia 29:16 德語 (German) • 耶利米書 29:16 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 29:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |