耶利米書 38:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華如此說:這城必要交在巴比倫王軍隊的手中,他必攻取這城。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华如此说:这城必要交在巴比伦王军队的手中,他必攻取这城。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華這樣說:『這城必交在巴比倫王軍隊的手中,巴比倫王必攻取這城。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华这样说:『这城必交在巴比伦王军队的手中,巴比伦王必攻取这城。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 如 此 說 : 這 城 必 要 交 在 巴 比 倫 王 軍 隊 的 手 中 , 他 必 攻 取 這 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 如 此 说 : 这 城 必 要 交 在 巴 比 伦 王 军 队 的 手 中 , 他 必 攻 取 这 城 。

Jeremiah 38:3 King James Bible
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.

Jeremiah 38:3 English Revised Version
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

耶利米書 32:3-5
因為猶大王西底家已將他囚禁,說:「你為什麼預言說『耶和華如此說:我必將這城交在巴比倫王的手中,他必攻取這城。…

鏈接 (Links)
耶利米書 38:3 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 38:3 多種語言 (Multilingual)Jeremías 38:3 西班牙人 (Spanish)Jérémie 38:3 法國人 (French)Jeremia 38:3 德語 (German)耶利米書 38:3 中國語文 (Chinese)Jeremiah 38:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
牧伯復陷耶利米下之於阱
2「耶和華如此說:住在這城裡的必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,但出去歸降迦勒底人的必得存活,就是以自己命為掠物的,必得存活。 3耶和華如此說:這城必要交在巴比倫王軍隊的手中,他必攻取這城。」 4於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 21:4
『耶和華以色列的神如此說:我要使你們手中的兵器,就是你們在城外與巴比倫王和圍困你們的迦勒底人打仗的兵器,翻轉過來,又要使這些都聚集在這城中。

耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

耶利米書 29:16
所以耶和華論到坐大衛寶座的王和住在這城裡的一切百姓,就是未曾與你們一同被擄的弟兄,

耶利米書 32:3
因為猶大王西底家已將他囚禁,說:「你為什麼預言說『耶和華如此說:我必將這城交在巴比倫王的手中,他必攻取這城。

耶利米書 38:18
你若不出去歸降巴比倫王的首領,這城必交在迦勒底人手中。他們必用火焚燒,你也不得脫離他們的手。」

耶利米書 38:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)