耶利米書 15:13 我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。
耶利米書 15:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必因你在四境之内所犯的一切罪,把你的货物财宝当掠物,白白地交给仇敌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因你在四境之內所犯的一切罪,我必把你的財產和寶物,白白給敵人作掠物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因你在四境之内所犯的一切罪,我必把你的财产和宝物,白白给敌人作掠物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 因 你 在 四 境 之 內 所 犯 的 一 切 罪 , 把 你 的 貨 物 財 寶 當 掠 物 , 白 白 地 交 給 仇 敵 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 因 你 在 四 境 之 内 所 犯 的 一 切 罪 , 把 你 的 货 物 财 宝 当 掠 物 , 白 白 地 交 给 仇 敌 。

Jeremiah 15:13 King James Bible
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Jeremiah 15:13 English Revised Version
Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

substance.

耶利米書 15:8
他們的寡婦在我面前比海沙更多。我使滅命的午間來,攻擊少年人的母親,使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。

耶利米書 17:3
我田野的山哪,我必因你在四境之內所犯的罪,把你的貨物、財寶並丘壇當掠物交給仇敵。

耶利米書 20:5
並且我要將這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中,仇敵要當做掠物帶到巴比倫去。

without.

詩篇 44:12
你賣了你的子民也不賺利,所得的價值並不加添你的資財。

以賽亞書 52:3,5
耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。」…

鏈接 (Links)
耶利米書 15:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 15:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 15:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 15:13 法國人 (French)Jeremia 15:13 德語 (German)耶利米書 15:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 15:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
先知自言見惡於人蒙主慰藉
12「人豈能將銅與鐵,就是北方的鐵折斷呢? 13我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。 14我也必使仇敵帶這掠物到你所不認識的地去,因我怒中起的火要將你們焚燒。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 44:12
你賣了你的子民也不賺利,所得的價值並不加添你的資財。

以賽亞書 52:3
耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。」

耶利米書 17:3
我田野的山哪,我必因你在四境之內所犯的罪,把你的貨物、財寶並丘壇當掠物交給仇敵。

耶利米書 20:5
並且我要將這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中,仇敵要當做掠物帶到巴比倫去。

以西結書 38:13
示巴人、底但人、他施的客商和其間的少壯獅子都必問你說:「你來要搶財為擄物嗎?你聚集軍隊要奪貨為掠物嗎?要奪取金銀,擄去牲畜、財貨嗎?要搶奪許多財寶為擄物嗎?」』

西番雅書 1:13
他們的財寶必成為掠物,他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋卻不得住在其內,栽種葡萄園卻不得喝所出的酒。」

耶利米書 15:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)