平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「人豈能將銅與鐵,就是北方的鐵折斷呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “人岂能将铜与铁,就是北方的铁折断呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誰可以折斷鐵,就是從北方來的鐵和銅呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 谁可以折断铁,就是从北方来的铁和铜呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 人 豈 能 將 銅 與 鐵 , 就 是 北 方 的 鐵 折 斷 呢 ? ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 人 岂 能 将 铜 与 铁 , 就 是 北 方 的 铁 折 断 呢 ? ) Jeremiah 15:12 King James Bible Shall iron break the northern iron and the steel? Jeremiah 15:12 English Revised Version Can one break iron, even iron from the north, and brass? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shall iron. 耶利米書 1:18,19 耶利米書 21:4,5 約伯記 40:9 以賽亞書 45:9 哈巴谷書 1:5-10 鏈接 (Links) 耶利米書 15:12 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 15:12 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 15:12 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 15:12 法國人 (French) • Jeremia 15:12 德語 (German) • 耶利米書 15:12 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 15:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知自言見惡於人蒙主慰藉 …11耶和華說:「我必要堅固你,使你得好處。災禍苦難臨到的時候,我必要使仇敵央求你。 12「人豈能將銅與鐵,就是北方的鐵折斷呢? 13我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 34:7 「北界要從大海起,劃到何珥山, 耶利米書 28:14 因為萬軍之耶和華以色列的神如此說:我已將鐵軛加在這些國的頸項上,使他們服侍巴比倫王尼布甲尼撒。他們總要服侍他,我也把田野的走獸給了他。』」 |