平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以我要揭起你的衣襟蒙在你脸上,显出你的丑陋。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,我必把你的袍子掀到你的臉上,使人看見你的醜態。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,我必把你的袍子掀到你的脸上,使人看见你的丑态。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 臉 上 , 顯 出 你 的 醜 陋 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 脸 上 , 显 出 你 的 丑 陋 。 Jeremiah 13:26 King James Bible Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. Jeremiah 13:26 English Revised Version Therefore will I also discover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 耶利米書 13:22 耶利米哀歌 1:8 以西結書 16:37 以西結書 23:29 何西阿書 2:10 鏈接 (Links) 耶利米書 13:26 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 13:26 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 13:26 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 13:26 法國人 (French) • Jeremia 13:26 德語 (German) • 耶利米書 13:26 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 13:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 其受災罰因行多惡 …25耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。 26所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。 27你那些可憎惡之事,就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?」 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 49:10 我卻使以掃赤露,顯出他的隱密處,他不能自藏。他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕,他也歸於無有。 耶利米哀歌 1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物。素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她,她自己也嘆息退後。 以西結書 16:37 我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。 以西結書 23:29 他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行帶你的淫亂,都被顯露。 何西阿書 2:10 如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態,必無人能救她脫離我的手。 那鴻書 3:5 萬軍之耶和華說:「我與你為敵。我必揭起你的衣襟,蒙在你臉上,使列國看見你的赤體,使列邦觀看你的醜陋。 |