耶利米書 13:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我要揭起你的衣襟蒙在你脸上,显出你的丑陋。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,我必把你的袍子掀到你的臉上,使人看見你的醜態。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,我必把你的袍子掀到你的脸上,使人看见你的丑态。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 臉 上 , 顯 出 你 的 醜 陋 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 脸 上 , 显 出 你 的 丑 陋 。

Jeremiah 13:26 King James Bible
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

Jeremiah 13:26 English Revised Version
Therefore will I also discover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 13:22
你若心裡說:『這一切事為何臨到我呢?』你的衣襟揭起,你的腳跟受傷,是因你的罪孽甚多。

耶利米哀歌 1:8
耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物。素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她,她自己也嘆息退後。

以西結書 16:37
我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。

以西結書 23:29
他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行帶你的淫亂,都被顯露。

何西阿書 2:10
如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態,必無人能救她脫離我的手。

鏈接 (Links)
耶利米書 13:26 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 13:26 多種語言 (Multilingual)Jeremías 13:26 西班牙人 (Spanish)Jérémie 13:26 法國人 (French)Jeremia 13:26 德語 (German)耶利米書 13:26 中國語文 (Chinese)Jeremiah 13:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
其受災罰因行多惡
25耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。 26所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。 27你那些可憎惡之事,就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 49:10
我卻使以掃赤露,顯出他的隱密處,他不能自藏。他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕,他也歸於無有。

耶利米哀歌 1:8
耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物。素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她,她自己也嘆息退後。

以西結書 16:37
我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。

以西結書 23:29
他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行帶你的淫亂,都被顯露。

何西阿書 2:10
如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態,必無人能救她脫離我的手。

那鴻書 3:5
萬軍之耶和華說:「我與你為敵。我必揭起你的衣襟,蒙在你臉上,使列國看見你的赤體,使列邦觀看你的醜陋。

耶利米書 13:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)