以賽亞書 36:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大所有的堅固城,並且把城攻取。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大所有的坚固城,并且把城攻取。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 王 十 四 年 , 亞 述 王 西 拿 基 立 上 來 攻 擊 猶 大 的 一 切 堅 固 城 , 將 城 攻 取 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 王 十 四 年 , 亚 述 王 西 拿 基 立 上 来 攻 击 犹 大 的 一 切 坚 固 城 , 将 城 攻 取 。

Isaiah 36:1 King James Bible
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.

Isaiah 36:1 English Revised Version
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the fenced cities of Judah and took them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it came

列王紀下 18:13,17
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。…

歷代志下 32:1
這虔誠的事以後,亞述王西拿基立來侵入猶大,圍困一切堅固城,想要攻破占據。

that Sennacherib

以賽亞書 1:7,8
你們的地土已經荒涼,你們的城邑被火焚毀,你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆,就成為荒涼。…

以賽亞書 7:17
耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。

以賽亞書 8:7,8
因此主必使大河翻騰的水猛然沖來,就是亞述王和他所有的威勢。必漫過一切的水道,漲過兩岸;…

以賽亞書 10:28-32
亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。…

以賽亞書 33:7,8
看哪,他們的豪傑在外頭哀號,求和的使臣痛痛哭泣。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 36:1 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 36:1 多種語言 (Multilingual)Isaías 36:1 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 36:1 法國人 (French)Jesaja 36:1 德語 (German)以賽亞書 36:1 中國語文 (Chinese)Isaiah 36:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞述王攻猶大
1希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。 2亞述王從拉吉差遣拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:13
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。

歷代志下 32:1
這虔誠的事以後,亞述王西拿基立來侵入猶大,圍困一切堅固城,想要攻破占據。

以賽亞書 35:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)