希伯來書 11:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
同樣因著信,以撒指著將來的事祝福了雅各和以掃。

中文标准译本 (CSB Simplified)
同样因着信,以撒指着将来的事祝福了雅各和以扫。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒因著信,就指著將來的事給雅各、以掃祝福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒因着信,就指着将来的事给雅各、以扫祝福。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因著信,以撒給雅各和以掃祝福,論到將來的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因着信,以撒给雅各和以扫祝福,论到将来的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 因 著 信 , 就 指 著 將 來 的 事 給 雅 各 、 以 掃 祝 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 因 着 信 , 就 指 着 将 来 的 事 给 雅 各 、 以 扫 祝 福 。

Hebrews 11:20 King James Bible
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.

Hebrews 11:20 English Revised Version
By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 27:27-40
他就上前與父親親嘴,他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:「我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。…

創世記 28:2,3
你起身往巴旦亞蘭去,到你外祖彼土利家裡,在你母舅拉班的女兒中娶一女為妻。…

鏈接 (Links)
希伯來書 11:20 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 11:20 多種語言 (Multilingual)Hebreos 11:20 西班牙人 (Spanish)Hébreux 11:20 法國人 (French)Hebraeer 11:20 德語 (German)希伯來書 11:20 中國語文 (Chinese)Hebrews 11:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信心的試驗
20以撒因著信,就指著將來的事給雅各、以掃祝福。 21雅各因著信,臨死的時候給約瑟的兩個兒子各自祝福,扶著杖頭敬拜神。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

創世記 27:27
他就上前與父親親嘴,他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:「我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。

創世記 27:39
他父親以撒說:「地上的肥土必為你所住,天上的甘露必為你所得。

希伯來書 11:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)