平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你看,我們從前在口袋裡所見的銀子,尚且從迦南地帶來還你,我們怎能從你主人家裡偷竊金銀呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你看,我们从前在口袋里所见的银子,尚且从迦南地带来还你,我们怎能从你主人家里偷窃金银呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你看,我們從前在袋口發現的銀子,尚且從迦南地帶來還給你,我們又怎會從你主人的家裡偷取金銀呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你看,我们从前在袋口发现的银子,尚且从迦南地带来还给你,我们又怎会从你主人的家里偷取金银呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 看 , 我 們 從 前 在 口 袋 裡 所 見 的 銀 子 , 尚 且 從 迦 南 地 帶 來 還 你 , 我 們 怎 能 從 你 主 人 家 裡 偷 竊 金 銀 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 看 , 我 们 从 前 在 口 袋 里 所 见 的 银 子 , 尚 且 从 迦 南 地 带 来 还 你 , 我 们 怎 能 从 你 主 人 家 里 偷 窃 金 银 呢 ? Genesis 44:8 King James Bible Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? Genesis 44:8 English Revised Version Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the money. 創世記 42:21,27,35 創世記 43:12,21,22 how then. 創世記 44:7 出埃及記 20:15 申命記 5:19 馬太福音 19:18 雅各書 2:10,11 鏈接 (Links) 創世記 44:8 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:8 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:8 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:8 法國人 (French) • 1 Mose 44:8 德語 (German) • 創世記 44:8 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |