平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 家宰說:「現在就照你們的話行吧!在誰那裡搜出來,誰就做我的奴僕,其餘的都沒有罪。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 家宰说:“现在就照你们的话行吧!在谁那里搜出来,谁就做我的奴仆,其余的都没有罪。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 管家說:「現在就照你們的話作吧,只是在誰那裡搜出來,誰就要作我的奴僕,其餘的人都沒有罪。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 管家说:「现在就照你们的话作吧,只是在谁那里搜出来,谁就要作我的奴仆,其余的人都没有罪。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 家 宰 說 : 『 現 在 就 照 你 們 的 話 行 吧 ! 在 誰 那 裡 搜 出 來 , 誰 就 作 我 的 奴 僕 ; 其 餘 的 都 沒 有 罪 。 』 简体中文和合本 (CUV Simplified) 家 宰 说 : 『 现 在 就 照 你 们 的 话 行 吧 ! 在 谁 那 里 搜 出 来 , 谁 就 作 我 的 奴 仆 ; 其 馀 的 都 没 有 罪 。 』 Genesis 44:10 King James Bible And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. Genesis 44:10 English Revised Version And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he with whom. 創世記 44:17,33 出埃及記 22:3 馬太福音 18:24,25 鏈接 (Links) 創世記 44:10 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:10 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:10 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:10 法國人 (French) • 1 Mose 44:10 德語 (German) • 創世記 44:10 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |