平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在那裡同著我們有一個希伯來的少年人,是護衛長的僕人,我們告訴他,他就把我們的夢圓解,是按著各人的夢圓解的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在那里同着我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在那裡有一個希伯來的少年人與我們在一起,他是軍長的僕人,我們把夢告訴了他,他就替我們解夢,各人的夢有不同的解釋。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在那里有一个希伯来的少年人与我们在一起,他是军长的仆人,我们把梦告诉了他,他就替我们解梦,各人的梦有不同的解释。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 那 裡 同 著 我 們 有 一 個 希 伯 來 的 少 年 人 , 是 護 衛 長 的 僕 人 , 我 們 告 訴 他 , 他 就 把 我 們 的 夢 圓 解 , 是 按 著 各 人 的 夢 圓 解 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 那 里 同 着 我 们 有 一 个 希 伯 来 的 少 年 人 , 是 护 卫 长 的 仆 人 , 我 们 告 诉 他 , 他 就 把 我 们 的 梦 圆 解 , 是 按 着 各 人 的 梦 圆 解 的 。 Genesis 41:12 King James Bible And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. Genesis 41:12 English Revised Version And there was with us there a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) servant. 創世記 37:36 創世記 39:1,20 interpreted. 創世記 40:12-19 鏈接 (Links) 創世記 41:12 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 41:12 多種語言 (Multilingual) • Génesis 41:12 西班牙人 (Spanish) • Genèse 41:12 法國人 (French) • 1 Mose 41:12 德語 (German) • 創世記 41:12 中國語文 (Chinese) • Genesis 41:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |