平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大心裡說:「恐怕示拉也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他兒婦她瑪說:「你去,在你父親家裡守寡,等我兒子示拉長大。」她瑪就回去,住在她父親家裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大心里说:“恐怕示拉也死,像他两个哥哥一样”,就对他儿妇她玛说:“你去,在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。”她玛就回去,住在她父亲家里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,猶大對他的媳婦他瑪說:「你回到你父親家裡去守寡,等我的兒子示拉長大。」因為他心裡想:「恐怕示拉也像他兩個哥哥一樣死去。」他瑪就回去,住在她父親的家裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,犹大对他的媳妇他玛说:「你回到你父亲家里去守寡,等我的儿子示拉长大。」因为他心里想:「恐怕示拉也像他两个哥哥一样死去。」他玛就回去,住在她父亲的家里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 心 裡 說 : 恐 怕 示 拉 也 死 , 像 他 兩 個 哥 哥 一 樣 , 就 對 他 兒 婦 他 瑪 說 : 你 去 , 在 你 父 親 家 裡 守 寡 , 等 我 兒 子 示 拉 長 大 。 他 瑪 就 回 去 , 住 在 他 父 親 家 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 心 里 说 : 恐 怕 示 拉 也 死 , 像 他 两 个 哥 哥 一 样 , 就 对 他 儿 妇 他 玛 说 : 你 去 , 在 你 父 亲 家 里 守 寡 , 等 我 儿 子 示 拉 长 大 。 他 玛 就 回 去 , 住 在 他 父 亲 家 里 。 Genesis 38:11 King James Bible Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house. Genesis 38:11 English Revised Version Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up: for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) till Shelah. 路得記 1:11,13 in her. 利未記 22:13 鏈接 (Links) 創世記 38:11 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 38:11 多種語言 (Multilingual) • Génesis 38:11 西班牙人 (Spanish) • Genèse 38:11 法國人 (French) • 1 Mose 38:11 德語 (German) • 創世記 38:11 中國語文 (Chinese) • Genesis 38:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |