創世記 30:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
後來利亞又生了一個女兒,給她起名叫底拿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
後来利亚又生了一个女儿,给她起名叫底拿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
後 來 又 生 了 一 個 女 兒 , 給 他 起 名 叫 底 拿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
後 来 又 生 了 一 个 女 儿 , 给 他 起 名 叫 底 拿 。

Genesis 30:21 King James Bible
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.

Genesis 30:21 English Revised Version
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2259. B.C.

1745. and called.

創世記 34:1-3,26
利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那地的女子們。…

創世記 46:15
這是利亞在巴旦亞蘭給雅各所生的兒子,還有女兒底拿,兒孫共三十三人。

Dinah.

鏈接 (Links)
創世記 30:21 雙語聖經 (Interlinear)創世記 30:21 多種語言 (Multilingual)Génesis 30:21 西班牙人 (Spanish)Genèse 30:21 法國人 (French)1 Mose 30:21 德語 (German)創世記 30:21 中國語文 (Chinese)Genesis 30:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利亞與兩妾生子
20利亞說:「神賜我厚賞,我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子。」於是給他起名西布倫。 21後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:20
利亞說:「神賜我厚賞,我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子。」於是給他起名西布倫。

創世記 30:22
神顧念拉結,應允了她,使她能生育。

創世記 34:1
利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那地的女子們。

創世記 30:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)