平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他父親亞伯拉罕在世的時候,僕人所挖的水井,在亞伯拉罕死後都被非利士人塞住了。以撒重新挖掘這些井,仍然照著他父親所起的名字叫它們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他父亲亚伯拉罕在世的时候,仆人所挖的水井,在亚伯拉罕死後都被非利士人塞住了。以撒重新挖掘这些井,仍然照着他父亲所起的名字叫它们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 他 父 親 亞 伯 拉 罕 在 世 之 日 所 挖 的 水 井 因 非 利 士 人 在 亞 伯 拉 罕 死 後 塞 住 了 , 以 撒 就 重 新 挖 出 來 , 仍 照 他 父 親 所 叫 的 叫 那 些 井 的 名 字 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 他 父 亲 亚 伯 拉 罕 在 世 之 日 所 挖 的 水 井 因 非 利 士 人 在 亚 伯 拉 罕 死 後 塞 住 了 , 以 撒 就 重 新 挖 出 来 , 仍 照 他 父 亲 所 叫 的 叫 那 些 井 的 名 字 。 Genesis 26:18 King James Bible And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them. Genesis 26:18 English Revised Version And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the days. and he. 創世記 21:31 民數記 32:38 詩篇 16:4 何西阿書 2:17 撒迦利亞書 13:2 鏈接 (Links) 創世記 26:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 26:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 26:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 26:18 法國人 (French) • 1 Mose 26:18 德語 (German) • 創世記 26:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 26:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 受亞比米勒之責 …17以撒就離開那裡,在基拉耳谷支搭帳篷,住在那裡。 18當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。 19以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 21:25 從前亞比米勒的僕人霸占了一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。 創世記 26:17 以撒就離開那裡,在基拉耳谷支搭帳篷,住在那裡。 創世記 26:19 以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。 歷代志下 26:10 又在曠野與高原和平原建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多。又在山地和佳美之地有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。 |