創世記 26:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒的仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒的僕人在山谷裡挖井,在那裡挖得一口活水井。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒的仆人在山谷里挖井,在那里挖得一口活水井。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 的 僕 人 在 谷 中 挖 井 , 便 得 了 一 口 活 水 井 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 的 仆 人 在 谷 中 挖 井 , 便 得 了 一 口 活 水 井 。

Genesis 26:19 King James Bible
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.

Genesis 26:19 English Revised Version
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

springing water.

雅歌 4:15
你是園中的泉,活水的井,從黎巴嫩流下來的溪水。

約翰福音 4:10,11
耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」…

約翰福音 7:38
信我的人就如經上所說,從他腹中要流出活水的江河來。」

鏈接 (Links)
創世記 26:19 雙語聖經 (Interlinear)創世記 26:19 多種語言 (Multilingual)Génesis 26:19 西班牙人 (Spanish)Genèse 26:19 法國人 (French)1 Mose 26:19 德語 (German)創世記 26:19 中國語文 (Chinese)Genesis 26:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受亞比米勒之責
18當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。 19以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。 20基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色,因為他們和他相爭。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 26:18
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井,因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。

創世記 26:20
基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色,因為他們和他相爭。

創世記 26:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)